blog

have a nice day / semoga harimu menyenangkan

care, attention and love for the living environment and cultural exchange / kepedulian, perhatian dan cinta lingkungan hidup dan pertukaran budaya

November / November 2020

– Beautiful Banda Archipelago with the vulcano Gunung Api, Juul took the picture during her visit in Februari 2019. – Indahnya Kepulauan Banda dengan Gunung Api, Juul berfoto saat berkunjung pada Februari 2019.

– Recently Dee was part of an activity to clean up waste in coastal areas and also the sea, carried out by the EcoNusa Foundation from Jakarta, with Ridho and Kaka Slank also with Mr. Magafira as one who is known to care about special waste Banda area. They join the community and organizations that exist in Banda Naira. The cleaning took for 4 days, on Rhun island, Ai island, Hatta island and Neira island.

“During beach cleaning we mostly found plastic waste and a lot more pempers (diapers). I did not find any kind of cloth or anything other than plastic.”

– Baru-baru ini Dee menjadi bagian dari kegiatan bersih-bersih sampah di pesisir dan juga laut yang dilakukan oleh Yayasan EcoNusa dari Jakarta, bersama Ridho dan Kaka Slank juga bersama Pak Magafira sebagai salah satu yang dikenal peduli dengan sampah khusus kawasan Banda . Mereka bergabung dengan komunitas dan organisasi yang ada di Banda Naira. Pembersihan berlangsung selama 4 hari, di pulau Rhun, pulau Ai, pulau Hatta dan pulau Neira. November 2020.

“Selama pembersihan pantai kami banyak menemukan sampah plastik dan lebih banyak pemper (popok). Saya tidak menemukan jenis kain atau apapun selain plastik.”

– Today, the last day of November Juul likes to share the pictures above; abandoned house (Banda Besar), heap of volcanic stones (Banda Neira), Woodruff on batic (Maastricht). Lava, volcanic stones and ashes produce very fertill soil. The ‘Woodruff’ from Juul’s herb garden (Maastricht) is used for healing and protection of women, children and it protects the house against evil.

Hari ini, hari terakhir November Juul suka membagikan foto-foto di atas; rumah kosong (Banda Besar), tumpukan batu vulkanik (Banda Neira), Woodruff di atas batic (Maastricht). Lava, batu vulkanik dan abu menghasilkan tanah yang sangat subur. ‘Woodruff’ dari kebun herba Juul (Maastricht) digunakan untuk penyembuhan dan perlindungan wanita, anak-anak dan melindungi rumah dari kejahatan.

28th of November / 28 November

– opening of the National Fish day at Banda Neira. Several agencies were invited to assist in the exhibition activity in the form of fish processing. 8 types of fish were processed; tuna fish pizza, salted fish, fish dumplings, fish chips, fish nuggets, shredded fish, fish balls and fish pempek. Afterwards, the 19th anniversary of STP was celebrated with art performance night, a group meal and a documentary video screening about STP. Dee and Mr Farid sang a duet, Miss Vivi singing and dancing the ‘Dangdut’ song and the vocal group by PSM hatta Syahrir performed.

pembukaan Hari Ikan Nasional di Banda Neira. Beberapa instansi diundang untuk membantu kegiatan pameran berupa pengolahan ikan. 8 jenis ikan diolah; pizza ikan tuna, ikan asin, pangsit ikan, keripik ikan, nugget ikan, ikan suwir, bakso ikan dan ikan pempek. Selanjutnya, HUT ke-19 STP dimeriahkan dengan malam pentas seni, makan bersama dan pemutaran video dokumenter tentang STP. Dee dan Pak Farid berduet, Nona Vivi menyanyikan dan menarikan lagu ‘Dangdut’ dan grup vokal PSM hatta Syahrir tampil.

16th of December / 16 Desember 2020

– zoom meeting Susia, Reza, Juul; Photo left; Susia, Reza and Juul had a good and interesting talk about our project. Unfortunately Dee, Vivi and Muhammad were unable to participate due to illness and the completion of the academic year. We look forward to talking to everyone next time, because we are very curious about what you can tell us about oral history.

– Picture notes in the middle left; We also had very specific questions regarding “the conversations” on the “posting” page, and we discussed how best to communicate with each other, a combination of website and via a shared whatsapp group.

– Picture notes in the midle right; We talked about oral history and traditional singing and the interesting differences between singing in the East Moluccas and in Sulawesi where Susia and Reza live. In the East Moluccas there are vocal choirs, in Sulawesi, for example, singing is accompanied by drums. It seems that Moluccans are the best singers in Indonesia, it is not without reason that Ambon has been declared an official music city by UNESCO.

– Picture right; We spoke about the story of “Egeron and Adeka” described in the book “Fathers and daughters”, Moluccan history in Dutch literature of the 19th century and its resonance in Indonesia, by Hans Straver. Adeka’s grave near Kampong Buru and the Weeping Mountain was discussed and the thin line between fiction and non-fiction was discussed.

pertemuan zoom Susia, Reza, Juul; Foto kiri; Susia, Reza dan Juul memiliki percakapan yang baik dan menarik tentang proyek kami. Sayangnya, Dee, Vivi dan Muhammad berhalangan hadir karena sakit dan tahun ajaran harus selesai. Kami berharap dapat berbicara dengan semua orang lain kali karena kami sangat ingin tahu tentang apa yang dapat Anda ceritakan tentang sejarah lisan.

– gambar catatan tengah kiri; Kami juga memiliki pertanyaan yang sangat spesifik mengenai “percakapan” di halaman “posting”, dan kami mendiskusikan cara terbaik untuk berkomunikasi satu sama lain, kombinasi situs web dan melalui grup whatsapp bersama.

– Catatan gambar di kanan tengah: Kami berbicara tentang sejarah lisan dan nyanyian tradisional serta perbedaan menarik antara nyanyian di Maluku Timur dan di Sulawesi tempat tinggal Susia dan Reza. Di Maluku Timur ada paduan suara, di Sulawesi misalnya bernyanyi diiringi gendang. Nampaknya orang Maluku adalah penyanyi terbaik di Indonesia, tak lantas Ambon dinyatakan sebagai kota musik resmi oleh UNESCO.

– Gambar kanan; Kami berbicara tentang kisah “Egeron dan Adeka” yang dijelaskan dalam buku “Ayah dan Putri”, sejarah Maluku dalam sastra Belanda abad ke-19 dan resonansinya di Indonesia, oleh Hans Straver. Makam Adeka dekat Kampong Buru dan Gunung Menangis dibahas dan garis tipis antara fiksi dan non-fiksi dibahas.

-on top Juul’s working table, full of things like boxes, a dice, a bird, drawings, stones, fabrics, bottles, sculpture, photos, pearls etc. and in the background the start of a new tapestry, further screenshots from Dee and Juul and their chat

di atas meja kerja Juul, penuh dengan barang-barang seperti kotak, dadu, burung, gambar, batu, kain, botol, patung, foto, mutiara dll. dan di latar belakang permadani baru, tangkapan layar lebih lanjut dari Dee dan Juul

2nd of February / 2 Februari 2021

– zoom meeting Dee and Juul about making the artwork. Juul asked Dee if she and the other students understand how to make this small artwork, and if they maybe feel uncomfortable and hesitating to do this because they do not understand. Juul understood very well that this is all new for everyone and she understands the hesitation.

In front of the computer camera, Juul showed Dee how to make the small artwork by just doing. And just do and see what happens and what it evokes.

More info can be found under the link creation

Pertemuan zoom Dee dan Juul tentang membuat karya seni. Juul bertanya kepada Dee apakah dia dan siswa lainnya mengerti bagaimana membuat karya seni kecil ini, dan apakah mereka mungkin merasa tidak nyaman dan ragu-ragu untuk melakukannya karena mereka tidak mengerti. Juul mengerti betul bahwa ini semua baru untuk semua orang dan dia mengerti keraguannya.

Di depan kamera komputer, Juul menunjukkan kepada Dee cara membuat karya seni kecil hanya dengan melakukan. Dan lakukan saja dan lihat apa yang terjadi dan apa yang ditimbulkannya.

Info lebih lanjut dapat ditemukan di buku harian dan manual.

8th-13th of February / 8-13 Februari

– Whats app talks Dee and Juul, zoom meeting Reza en Juul. Dee’s favorite afternoon spot, Banda Neira, the weather is erratic, windy, rainy, the heat is scorching, 28˚C – Reza is stuck in Makassar’s lock down sighing on temperatures well above 30˚C – Juul’s herb garden and the snow-pearls of her granddaughter, Maastricht, 16˚C below zero in the night, 6˚C below zero during the day.

– Whats app berbicara Dee dan Juul, zoom pertemuan Reza en Juul. Spot sore favorit Dee, Banda Neira, cuacanya tidak menentu, berangin, hujan, panas terik, 28˚C – Reza terjebak dalam lock down Makassar sambil mendesah pada suhu di atas 30˚CKebun herbal Juul dan mutiara salju cucunya, Maastricht, 16˚C di bawah nol pada malam hari, 6˚C di bawah nol pada siang hari

17th of February / 17 Februari

-Dee and Sridevi looking for the Turi tree, left the Ketapang tree, right a gate near Istanamini

Dee dan Sridevi mencari pohon Turi, kiri pohon Ketapang, tepat di depan gerbang dekat Istanamini

28th of February / 28 Februari

-zoommeting Reza & Juul/ zoommeeting Muhammad & Juul About drumming, tifa, gong, rebana (traditional ritual Bandanese drum)

Reza shared the book ‘kepulauan banda masyarakatnya‘, ‘The People of Banda Islands’ and the Myth of Boi Ke-Ke

Juul shared information from the book ‘When the Drummers Were Women’. The history of female drummers, from prehistoric times to the present. The relationship between woman, rhythm and the moon

The conversation with Muhammed was about rituals, the ‘Weeping Mountain’, the Japanese and their cruel actions, a special woman from the early 17th century, Moluccan islands as a matriarchy before the VOC era, the ‘Papenberg’.

-zoommeting Reza & Juul / zoommeeting Muhammad & Juul Tentang Gendang, Tifa, Gong, Rebana (Ritual Gendang Bandan)

Reza membagikan buku ‘ kepulauan banda masyarakatnya ‘,’ The People of Banda Islands ‘ dan Myth of Boi Ke-Ke

Juul membagikan informasi dari buku ‘When the Drummers Were Women’. Sejarah tentang penabuh drum wanita, dari zaman prasejarah hingga saat ini. Hubungan antara wanita, ritme dan bulan.

Pembicaraan dengan Muhammad tentang ritual, ‘Gunung Menangis’, Jepang dan tindakan kejam mereka, wanita istimewa dari awal abad 17, Kepulauan Maluku sebagai matriarki sebelum era VOC, ‘Papenberg’.

7th of March / 7 Maret 2020

-Dee, Cut Yunita and Sridevi looking for the Turi tree, around Fort Belgica

-Dee, Cut Yunita dan Sridevi mencari pohon Turi, sekitar Benteng Belgica

15th of April / 15 April 2020

– Muhammad, Juul and Zjuul spoke about Island Run and Island Ay

– Muhammad, Juul dan Zjuul berbicara tentang Pulau Run dan Pulau Ay

Muhammad and I had a very nice conversation. We spoke about his youth on Run Island and the great time he had; learning fishing and swimming and about the sword fishes in the sea and playing all around the island with his friends and discovering abandoned buildings from the VOC time.

He spoke about Perk Eldorado from his grandfather where still further nutmeg cultivation was carried out by his nephew.

There is also Perk Arcadia and a fort that is called Aurora. For me these names represent a wealthy era and are connected to the time of the Portuguese, Englishmen and Dutch fought each other for Run to possess. A history of conflicts, wealth, slaves, war, pain and a supposed beauty from out the perspective of the colonizers.

However, until now the residents feel proud and do not see themselves as victims but as winners.

Muhammad dan saya memiliki percakapan yang sangat menyenangkan. Kami berbicara tentang masa mudanya di Run Island dan saat-saat menyenangkan yang dia miliki; belajar memancing dan berenang dan tentang ikan pedang di laut dan bermain di sekitar pulau dengan teman-temannya dan menemukan bangunan terbengkalai sejak masa VOC.

Dia berbicara tentang Perk Eldorado dari kakeknya di mana budidaya pala lebih lanjut dilakukan oleh keponakannya.

Ada juga Perk Arcadia dan benteng yang disebut Aurora. Bagi saya nama-nama ini mewakili era yang kaya dan terhubung dengan masa Portugis, Inggris dan Belanda saling bertarung untuk dimiliki oleh Run. Sejarah konflik, kekayaan, budak, perang, penderitaan, dan keindahan yang seharusnya dilihat dari perspektif penjajah.

Namun hingga saat ini penduduknya merasa bangga dan tidak melihat dirinya sebagai korban melainkan sebagai pemenang.

The word “Aurora” is derived from the name of the Roman goddess of the dawn, Aurora who travelled from east to west announcing the coming of the sun. Ancient Greek poets used the name metaphorically to refer to dawn, often mentioning its play of colours across the otherwise dark sky (e.g., “rosy-fingered dawn”). 

El Dorado, (Spanish for “the golden one”), originally El Hombre Dorado (“The Golden Man”) or El Rey Dorado (“The Golden King”), was the term used by the Spanish in the 16th century to describe a mythical tribal chief (zipa) of the Muisca people, an indigenous people of the Altiplano Cundiboyacense of Colombia, who, as an initiation rite, covered himself with gold dust and submerged in Lake Guatavita. The legends surrounding El Dorado changed over time, as it went from being a man, to a city, to a kingdom, and then finally to an empire.

Arcadia (Greek: Αρκαδία) refers to a vision of pastoralism and harmony with nature. The term is derived from the Greek province of the same name which dates to antiquity; the province’s mountainous topography and sparse population of pastoralists later caused the word Arcadia to develop into a poetic byword for an idyllic vision of unspoiled wilderness. Arcadia is a poetic shaped space associated with bountiful natural splendor and harmony.

Kata “Aurora” berasal dari nama dewi fajar Romawi, Aurora yang melakukan perjalanan dari timur ke barat mengumumkan datangnya matahari. Penyair Yunani kuno menggunakan nama itu secara metaforis untuk merujuk pada fajar, sering kali menyebutkan permainan warna di langit yang gelap (mis., “Fajar berjari mawar”).

El Dorado, (bahasa Spanyol untuk “yang emas”), aslinya El Hombre Dorado (“Manusia Emas”) atau El Rey Dorado (“Raja Emas”), adalah istilah yang digunakan oleh Spanyol pada abad ke-16 untuk menggambarkan kepala suku mitos (zipa) dari orang Muiska, penduduk asli dari Altiplano Cundiboyacense Kolombia, yang, sebagai ritus inisiasi, menutupi dirinya dengan debu emas dan tenggelam di Danau Guatavita. Legenda seputar El Dorado berubah seiring waktu, dari menjadi seorang pria, menjadi kota, menjadi kerajaan, dan akhirnya menjadi sebuah kerajaan.

Arcadia (Yunani: Αρκαδία) mengacu pada visi pastoralisme dan harmoni dengan alam. Istilah ini berasal dari provinsi Yunani dengan nama yang sama yang berasal dari zaman kuno; topografi pegunungan provinsi dan populasi penggembala yang sedikit kemudian menyebabkan kata Arcadia berkembang menjadi buah bibir puitis untuk visi idilis tentang hutan belantara yang belum terjamah. Arcadia adalah ruang berbentuk puitis yang dikaitkan dengan kemegahan dan harmoni alam yang melimpah.

04 / 05 / 06 th of June / 04 / 05 / 06 Juni 2021

– Muhammad, Juul, Soraya, Megawati, Hanatia, Tasya, conversation about the art project, in the meanwhile nutmeg harvest continues

Muhammad, Juul, Soraya, Megawati, Hanatia, Tasya, obrolan tentang proyek seni, sementara panen pala berlanjutegawati, Hanatia, Tasya, percakapan tentang proyek seni

05 th of June / 05 Juni

– Clean-up action with econusa & sebanda naira organizations in commemoration of Environment Day, with the usual public lectures from tourist government

Aksi pembersihan bersama econusa & organisasi2 sebanda naira  dalam rangka memperingati Hari Lingkungan Hidup, dengan kuliah umum biasa dari pemerintah pariwisata

– Soraya; my activity today is looking for Sarwaki (Echinoidea), her catch, they taste very well

– Soraya; aktifitas saya hari ini cari sarwaki (Echinoidea), tangkapannya, rasanya sangat enak

– looking for nice shells to eat

mencari kerang yang enak untuk dimakan

26 th of June / 26 Juni

– workshop Imagination & Writing & Drawing at Rumah Biru (Rumah Studi STKIP) with Muhammad and Juul online

– more info under the link ‘manual’

– workshop Imajinasi & Menulis & Menggambar di Rumah Biru (Rumah Studi STKIP) bersama Muhammad dan Juul online

info lebih lanjut di bawah tautan ‘manual’

04 th of July / 04 Juli 2021

– first row; walk by Juul along the caves in the ‘Hidden Valley’ nearby Maastricht where the marl was quarried for the construction of houses, churches and city walls, since Roman times.
It is a protected nature reserve.

baris pertama; berjalan dengan Juul di sepanjang gua di ‘Lembah Tersembunyi’ di dekat Maastricht di mana napal digali untuk pembangunan rumah, gereja dan tembok kota, sejak zaman Romawi.
Ini adalah cagar alam yang dilindungi.

– second row; walk from Soradya along ‘Stone Blanda’, Tanjung, Lonthoir. The caves may have served as a shelter for the Bandanese to protect themselves from the Dutch.

baris kedua; jalan kaki dari Soradya menyusuri ‘Batu Blanda’, Tanjung, Lonthoir. Gua-gua itu mungkin berfungsi sebagai tempat berlindung bagi orang Banda untuk melindungi diri dari Belanda.

08 th of July / 08 Juli

– Reza Enem, our musician from Sulawesi, went hiking to a remote village for doing recordings for soundscaping and video of the oldest prehistoric paintings inside the cave.

– Reza Enem, musisi kami dari Sulawesi, pergi hiking ke desa terpencil untuk melakukan rekaman soundscape dan video lukisan prasejarah tertua di dalam gua.

10 th of July / 10 Juli STKIP Rumah Kope

– 2nd joyful online workshop/artistic meeting between Dianty, Soraya, Megawaty, Adetasya, Hanatia and Juul, the basis of the song about Bhoi Kherang has been made, now some fine tuning.

With the help of pen and paper, cell phones, whats app, google translate and screen sharing we get quite far.

Workshop online / pertemuan artistik ke-2 yang menyenangkan antara Dianty, Soraya, Megawaty, Adetasya, Hanatia dan Juul, dasar lagu tentang Bhoi Kherang telah dibuat, sekarang beberapa fine tuning.

Dengan bantuan pena dan kertas, ponsel, whats app, google translate, dan berbagi layar, kami dapat mencapai hasil yang cukup jauh.

17 th of July / 17 Juli

– joint consultation; Reza and Susia provided feedback and input based on their expertise. Dee, Soraya, Megawati, Hannatia and Adetasya had written a new verse, great progress has been made. Juul later suggested a verse about the universe and the origin of existence.

konsultasi bersama; Reza dan Susia memberikan masukan dan masukan sesuai dengan keahlian masing-masing. Dee, Soraya, Megawati, Hannatia dan Adetasya telah menulis syair baru, kemajuan besar telah dibuat. Juul kemudian mengusulkan sebuah ayat tentang alam semesta dan asal usul keberadaan.

After our meeting I continued working on a big clay sculpture from 300kg at my studio with my Moluccan friends😅 We are friends since 2012 and make artworks together. They are also my ‘sumber infirmasi’, we spook about an alternative for the ‘lailahailallah’. They made me understand what function or place ‘lailahailallah’ has in Islam and that an alternative could be to write a couplet about ‘alam semesta’ , about the universe and creation., and a request for protection of all people , today, in the future and protection for those who are not among us anymore / Setelah pertemuan kami, saya terus bekerja dengan teman-teman Maluku saya pada patung tanah liat besar 300 kg di studio saya. Kami telah berteman sejak 2012 dan membuat seni bersama. Mereka juga ‘sumber informasi’ saya, kami berbicara tentang alternatif ‘lailahailallah’. Mereka membuat saya mengerti apa fungsi atau tempat ‘lailahailallah’ dalam Islam dan alternatifnya adalah menulis ayat tentang ‘alam semesta’, tentang alam semesta dan ciptaan, dan meminta perlindungan semua orang, hari ini, di dunia. masa depan dan perlindungan bagi mereka yang tidak lagi bersama kita

– the artwork is called ‘Nusa Ina’, mother-island, inspired by Pulau Ceram, the place where the Moluccan people originated. ‘Nusa Ina’, sculpture with light and sound, will be exhibitted during festival Musica Sacra, September 23 to 26, Cloister of Our Lady Basilica, Maastricht, the Netherlands.

Karya seni ini disebut ‘Nusa Ina’, ibu-pulau, terinspirasi oleh Pulau Seram, tempat orang Maluku berasal. ‘Nusa Ina’, patung dengan cahaya dan suara, akan dipamerkan selama festival Musica Sacra, 23-26 September, Biara Basilika Bunda Maria, Maastricht, Belanda.

31 rst of July / 31 Juli

– Wow……..today we finished the lyric of our song, may be a little bit fine tuning, we will see, so exciting! Coming week we will work on the melody and the drumming, yeah….

congratulations to Dianty, Soraya, Megawaty, Adetasya, Hanatia and thanks to Muhammad, Reza, Susia

– Wow…….. hari ini kita selesai lirik lagu kita, mungkin sedikit fine tuning, kita lihat saja, seru sekali! Minggu depan kita akan mengerjakan melodi dan drum, ya….

selamat kepada Dianty, Soraya, Megawaty, Adetasya, Hanatia dan terima kasih kepada Muhammad, Reza, Susia

the power ladies——Dianty, Soraya, Adetasya, Hannatia, Megawati at Rumah Biru, Lautaka, a sunny and rainy day at Banda Neira,

16 th of August / 16 Augustus 2021

– Today we had a great meeting in which we continued to develop the song about the female warrior(s). Soraya played the tifa for the first time while the other 4 singers performed the song. They have all done very well.
In a relatively short time (5 meetings via Zoom) we first made the lyrics and now with the melody and drumming we have great material to further develop the song and make the song more special and stronger. We are looking for a special original style that suits the 5 young women and which pays tribute to oral history.
Over the next few days we will spend exploring traditional Banda songs and styles. The 5 piece choir will try out how to transform this or implement it into the song that is there now.
Reza will edit the current song and discuss it with Juul and Susia. We can’t wait for the 26th, so curious about what’s to come.

Hari ini kami mengadakan pertemuan besar di mana kami terus mengembangkan lagu tentang pejuang wanita. Soraya memainkan tifa untuk pertama kalinya sementara 4 penyanyi lainnya membawakan lagu tersebut. Mereka semua telah melakukannya dengan sangat baik.
Dalam waktu yang relatif singkat (5 pertemuan via Zoom) kami pertama kali membuat lirik dan sekarang dengan melodi dan drum kami memiliki materi yang bagus untuk lebih mengembangkan lagu dan membuat lagu lebih spesial dan kuat. Kami mencari gaya orisinal khusus yang sesuai dengan 5 wanita muda dan yang menghargai sejarah lisan.
Selama beberapa hari ke depan kita akan menjelajahi lagu dan gaya tradisional Banda. Paduan suara 5 buah akan mencoba bagaimana mengubah ini atau menerapkannya ke dalam lagu yang ada sekarang.
Reza akan mengedit lagu saat ini dan mendiskusikannya dengan Juul dan Susia. Kami tidak sabar menunggu tanggal 26, jadi penasaran dengan apa yang akan datang.

– ‘it seems that it always starts raining when we are at Lautaka….that is remarkable….special…..does that mean something? ….tears.…new life….introspection invitation or special event announcement? Who will say?
A sign from our ancestors that we are welcome in this historic place!’

– ‘Sepertinya hujan selalu turun saat kita berada di Lautaka….luar biasa….khusus…apakah itu berarti?’ ….air mata.…hidup baru….ajakan introspeksi atau pengumuman acara khusus? Siapa yang akan mengatakan?
Sebuah tanda dari nenek moyang bahwa kita diterima di tempat bersejarah ini!

16 th of August /16 Agustus

– Dianthy performs during the commemoration of the 76th anniversary of the Republic of Indonesia. She performs convincing with her very beautiful and clear voice.

It is very interesting that the dates on which the Indonesian independence from the Dutch colony is commemorated differ. Indonesia commemorates the day on which they declare independence on August 17, while the Netherlands commemorates the capitulation of Japan in Indonesia two days earlier, on 15 August.
In the Netherlands, the victims of that war and the liberation of Japan by Indos, Indonesians and Moluccans and the Dutch are commemorated.

The Netherlands only recognizes Indonesia’s independence in December 1949, after years of ‘police actions’

Dianthy tampil dalam peringatan HUT ke-76 Republik Indonesia. Dia tampil meyakinkan dengan suaranya yang sangat indah dan jernih.

Sangat menarik bahwa tanggal kemerdekaan Indonesia dari jajahan Belanda diperingati berbeda. Indonesia memperingati hari di mana mereka memproklamasikan kemerdekaan pada 17 Agustus, sedangkan Belanda memperingati kapitulasi Jepang di Indonesia dua hari sebelumnya, pada 15 Agustus.
Di Belanda, para korban perang itu dan pembebasan Jepang oleh Indo, Indonesia dan Maluku dan Belanda diperingati.

Belanda baru mengakui kemerdekaan Indonesia pada Desember 1949, setelah bertahun-tahun ‘tindakan polisi’

28 th of August / 28 Augustus

– Meeting at Istanamini, Banda, Kendiri, Malang, Maastricht

…….our fifth meeting, this time in the old former VOC building ‘Istana Mini’. This historic place also stimulates the imagination; how did the Bandanese women live here on Banda during the VOC period and the colonial occupation, and how powerful they were, they did not allow themselves to be deprived of their dignity.
The Moluccas were originally a Matriarchate. There are a number of villages that form an alliance called the Orsima(9) or Orlima(5). These alliances have existed since the early Middle Ages.
Each alliance has 9 or 5 Mama Limas. These women protect and pass on the Adat, they watch over the health, well-being and inclusiveness of the community, they heal the pain of colonization.

– Pertemuan di Istana Mini, Banda, Kendiri, Malang, Maastricht

…….pertemuan kelima kami, kali ini di bekas gedung VOC lama ‘Istana Mini’. Tempat bersejarah ini juga merangsang imajinasi; bagaimana wanita Banda tinggal di Banda selama masa VOC dan pendudukan kolonial, dan betapa kuatnya mereka, mereka tidak membiarkan diri mereka dirampas martabatnya.
Maluku awalnya adalah Matriarkat. Ada sejumlah desa yang membentuk aliansi yang disebut Orsima(9) atau Orlima(5). Aliansi ini telah ada sejak awal Abad Pertengahan.
Setiap aliansi memiliki 9 atau 5 Mama Limas. Para wanita ini melindungi dan mewariskan Adat, mereka menjaga kesehatan, kesejahteraan dan inklusivitas masyarakat, mereka menyembuhkan rasa sakit penjajahan.

7 th of September / 7 September 2021

– Pak Muhammad Farid in conversation about the movie Bung di Banda

-Pak Muhammad Farid dalam percakapan tentang film Bung di Banda

Soraya brings the tifa’s for our meeting at Istana Mini

12 th of September / 12 September

– how beautiful, the song is accompanied by the beat of the tifa’s, today we also worked hard on the lyrics of the song to tune everything we want in it to melody and rhythm, movingly beautiful

– alangkah indahnya, lagu itu diiringi dengan hentakan tifa, hari ini kami juga bekerja keras dalam lirik lagu untuk menyetel semua yang kita inginkan di dalamnya menjadi melodi dan ritme, indah mengharukan

19 th of September / 19 September

– today, Soradya is ill, so we took the time for discussing technicalities concerning the recording of the song

– hari ini Soradya sedang sakit jadi kami menyempatkan diri untuk membahas detail teknis mengenai rekaman lagu tersebut

Dee’s Picture published in the Moluccan / Dutch Magazine ‘Marinjo’

– Artworks by Bandanese women about their history.

Photo: Dianty Abadin, 1 from the photo sequence of 4

Munasri La Din carries a bundle of white cotton, in which all kinds of personal objects are packed that are connected with cultural heritage, being a woman on Banda and identity.

Location; Fort Belgica on Banda Neira; a place that remembers the close and indelible connection of the Dutch colonization with the personal lives of Banda’s people.

The Artwork – A bundle of white cotton – is part of the social sculpture ‘Archipelago’ and the art project UN CONDITIONAL by visual artist Juul Sadée from Maastricht. In the next issue of Marinjo (no. 5, October/November 2021) she will elaborate on both art projects.

This number can be found under the link; research/study

Wanita muda dari Banda membuat karya seni tentang sejarah mereka

Foto: Dianty Abadi, 1 dari urutan foto 4

Munasri La Din membawa seikat kain katun putih, di dalamnya dikemas segala macam benda pribadi yang berhubungan dengan warisan budaya, menjadi seorang perempuan di Banda dan identitasnya.

Lokasi; Benteng Belgica di Banda Neira; tempat yang mengingat hubungan erat dan tak terhapuskan antara penjajahan Belanda dengan kehidupan pribadi masyarakat Banda.

Karya Seni – Seikat kapas putih – adalah bagian dari patung sosial ‘Archipelago’ dan proyek seni UN CONDITIONAL oleh seniman visual Juul Sadée dari Maastricht. Dalam edisi Marinjo berikutnya (no. 5, Oktober/November 2021) ia akan menguraikan kedua proyek seni tersebut.

Nomor ini dapat ditemukan di bawah tautan; penelitian/studi

22 nd – 26 th of September / 22-26, 2021

Musica Sacra Festival Maastricht, The Netherlands concept and production: Juul Sadée, soundscape: Lucas Kramer, creators: Sandra Saya-Tatipatta, Leny Tatipatta-Sinaï, Sonja Abraham-Tatipatta, Elly Pattiwael-Theunisz, Sandra Titahena, Pita Lesil-Wattimena, Max Hehalatu, Sam Abraham, Frans Pattiwael, Juul Sadée

Thanks to: Moetiara Maloekoe Foundation, Musica Sacra, Winfried Kramer, Marc Pleunis, Fons de Jong.

“Nusa Ina”, ceramic sculpture with soundscape and light

-‘a drop of water from heaven falling to the earth‘ is a line from one of the many songs sung about Ceram.

Ceram is one of the largest islands of the Moluccan archipelago. The origin of the Moluccan people, the Alifures, lies on this island, called ‘Nusa Ina’ or ‘Mother Earth’, where they are formed from clay. “Nusa Ina” means “Earth Precious” in the Alifurian language. Only much later did ‘Nusa Ina’ come to mean ‘Island Mother’, or ‘Mother Island’.

Before the arrival of the Europeans in the 16th century, a matriarchal society existed on this archipelago. The mother figure still plays an important role in the Moluccan community. To this day, specially appointed women are protectors of the Adat. These ‘Mama Limas’ pass on the traditions, customs, codes of conduct and culture to the next generations.

Three aboveground and one underground river flow on ‘Nusa Ina’. Ghosts inhabit the mountains, rainforests and deep caves. The earth of this mother island contains clay.

Using only our hands as tools, we intuitively form an object from red clay that reflects the specialness of the mythical mother / mother earth. All kinds of thoughts flow through our heads in fragments, every now and then we close our eyes when we are sculpting. Respect for ancestors, protection of the earth, its raw materials and all living things, appreciation for each other’s culture, spiritual values and society above capitalism, exploitation and racism. The earth is alive, sounds and voices can be heard, light perforates its bottom.

There are many beautiful excerpts from various songs about ‘Nusa Ina’;

a drop of water from heaven falling to the earth

rich mother island

traditions and culture are still guarded

let’s climb Mount Binaya,

Binaya with her bay,

there the Cockatoo, Nuri and Kasturi . sing

there is a message of peace

remove the silence

expanse of green gold and blue gold in all corners

there are a thousand and one stories of Nusa Ina

my mother’s island is the island of Seram

let’s be careful so you don’t forget

different ethnic groups with religions

live, love the other

there is a gate

on Mother Island is our umbilical cord

‘Nusa Ina Nusa Ina manis lawang’ is a beautiful song about the ‘Mother Island’. Fragments of this song, spoken and sung, are mixed with sounds of the ‘living’ clay. The soundscape, the ceramic sculpture and the light mirror the mystery of Mother Earth.

The artwork is located in the cloister of the Onze Lieve Vrouwe Basilica in Maastricht, a very appropriate location. Mary, Star of the Sea, the Moluccan Archipelago, the Mother; they are ancient connecting themes.

– “Nusa Ina”, patung keramik dengan soundscape dan cahaya

‘setetes air dari surga jatuh ke bumi’, adalah salah satu dari sekian banyak lagu yang dinyanyikan tentang pulau Seram.

Seram adalah salah satu pulau terbesar di kepulauan Maluku. Asal usul orang Maluku, Alifura, terletak di pulau yang disebut ‘Nusa Ina’ atau ‘Ibu Pertiwi’, karena mereka terbentuk dari tanah liat. “Nusa Ina” berarti “Bumi Berharga” dalam bahasa Alifurian. Baru kemudian ‘Nusa Ina’ berarti ‘Pulau Ibu’, atau ‘Pulau Ibu’.

Sebelum kedatangan bangsa Eropa pada abad ke-16, masyarakat matriarkat berkembang di Nusantara ini. Sosok ibu masih memegang peranan penting dalam masyarakat Maluku. Sampai hari ini wanita yang ditunjuk secara khusus adalah pelindung Adat. ‘Mama Lima’ ini mewariskan tradisi, adat istiadat, kode etik dan budaya kepada generasi berikutny.

Tiga aliran sungai di atas tanah dan satu sungai bawah tanah di ‘Nusa Ina’. Hantu menghuni pegunungan, hutan hujan, dan gua yang dalam. Bumi pulau induk ini mengandung tanah liat.

Hanya menggunakan tangan kita sebagai alat, kita secara intuitif membentuk sebuah objek dari tanah liat merah yang mencerminkan kekhasan ibu pertiwi / ibu pertiwi. Segala macam pikiran mengalir di kepala kita dalam potongan-potongan, kadang-kadang kita menutup mata ketika kita memahat. Penghormatan terhadap leluhur, perlindungan bumi, bahan mentahnya dan semua makhluk hidup, saling menghargai budaya, nilai-nilai spiritual dan masyarakat di atas kapitalisme, eksploitasi dan rasisme. Bumi hidup, suara dan suara dapat didengar, cahaya melubangi dasarnya.

Ada banyak kutipan indah dari berbagai lagu tentang ‘Nusa Ina’:

setetes air dari surga jatuh ke bumi

pulau ibu yang kaya

tradisi dan budaya masih terjaga

mari mendaki Gunung Binaya,

Binaya dengan teluknya,

ada Kakatua, Nuri dan Kasturi.sing

ada pesan damai

hilangkan kesunyian

hamparan emas hijau dan emas biru di seluruh pelosok

ada seribu satu cerita di nusa ina

pulau ibuku adalah pulau seram

mari kita berhati-hati agar tidak lupa

suku yang berbeda dengan agama

hidup, cintai yang lain

ada pintu gerbang

di Pulau Ibu adalah tali pusar kita

Nusa Ina Nusa Ina manis lawang’ adalah lagu indah tentang ‘Pulau Ibu’. Fragmen lagu ini, diucapkan dan dinyanyikan, bercampur dengan suara tanah liat yang ‘hidup’.

Soundscape, patung keramik dan cahaya mencerminkan misteri Ibu Pertiwi.

Karya seni ini terletak di biara Basilika Onze Lieve Vrouwe di Maastricht, lokasi yang sangat tepat. Maria, Bintang Laut, Kepulauan Maluku, Bunda; mereka adalah tema penghubung kuno.

2 th of October / 2 Oktober 2021

-yeah…..we did the recordings of the song, wonderfull, congratulations nona Banda!

ya…..kami melakukan rekaman lagu, luar biasa, selamat nona Banda!

10th of October / 10 Oktober

Pulau Karaka, in the footsteps of our hero / Pulau Karaka, mengikuti jejak pahlawan kita

– ‘Pak Farid his angels’ prepare at Rumah Biru, Lautaka, Banda Neira, for trip to Karaka Island, doing the photoshoot and video recordings (for final art pictures visit the link ‘creation’)

clothes, two tifas, a gong, a wicker basket and shell were brought from the traditional house to Karaka to honor the mother army

– ‘Pak Farid bidadarinya’ mempersiapkan diri di Rumah Biru, Lautaka, Banda Neira, untuk perjalanan ke Pulau Karaka, melakukan pemotretan dan perekaman video (untuk gambar seni akhir, kunjungi tautan ‘kreasi’)

pakaian, dua tifa, gong, anyaman keranjang dan kerang dibawa dari rumah adat ke Karaka untuk menghormati bala tentara ibu-ibu.

last week of October / minggu terakhir bulan Oktober

– Gunung Api, Dee’s birthday cake decorated with her favorite animal the Panda bear, Juul’s apple pie is ready to go into the oven and her kitchen full of potted plants, STKIP was locked, back from Neira to Lonthor

Gunung Api, kue ulang tahun Dee berhias hewan kesayangannya beruang Panda, pai apel Juul siap masuk oven dan dapurnya penuh pot tanaman, STKIP dikunci, kembali dari Neira ke Lonthor

7 th of November / 7 November 2021

– Today we made new recordings of our song. Reza was there this time and drew a diagram showing how the mobile phones should be set up and how the 5 singers could best stand.
After the warming up of the voices and concentration on the content of the song, it reverberated through Istana Mini, so beautiful!
Well done Nona Banda.

Hari ini kami membuat rekaman baru dari lagu kami. Reza ada di sana kali ini dan menggambar diagram bagaimana ponsel harus dipasang dan bagaimana 5 penyanyi itu bisa berdiri dengan baik.
Setelah pemanasan suara dan fokus pada isi lagu itu bergema melalui Istana Mini, sangat indah!
Bagus Nona Banda.

28 th of November / 28 November

– Soraya concluded her social internship at Lautaka with a delicious group meal for all involved (she loves to cook)

Soraya mengakhiri magang sosialnya di Lautaka dengan makan bersama yang lezat untuk semua yang terlibat (dia suka memasak)

the photo on the poster is made in the beautiful garden of my dearest Moluccan Friend Adrie in Jakarta.

11 th of December / 11 Desember 2021

– Juul, Muhammad and Reza are online guests at Riwanua sociall cultural initiative, Makassar. Host Mirwan Andan leads the conversation about Lady admiral, our art project about Bhoy Kherang and her army of mothers. A multi media installation with a beautiful song composed together with Dianty, Soraya, Ade Tasya, Hanatia and Megawati. What a great moment to bring this to the attention of a large international audience.
The multimedia installation will be on display at Riwanua from February 27 to March 6, 2022.
The conversion can be seen on youtube;

– Juul, Muhammad and Reza adalah tamu online di inisiatif sosial budaya Riwanua, Makassar. Tuan rumah Mirwan Andan memimpin percakapan tentang Laksamana Wanita, proyek seni kami tentang Bhoy Kherang dan pasukan ibu-ibunya. Sebuah instalasi multi media dengan lagu indah yang digubah bersama oleh Dianty, Soraya, Ade Tasya, Hanatia dan Megawati. Sungguh momen yang luar biasa untuk membawa ini menjadi perhatian khalayak internasional yang besar.
Instalasi multimedia akan dipamerkan di Riwanua mulai 27 Februari hingga 6 Maret 2022.
Konversinya bisa dilihat di youtube.

20 st of December / 20 Desember

– searching for theTuri Tree

– mencari Pohon Turi

21 st of December / 21 Desember

– Soraya’s graduation event, with friends and pak Farid

Acara wisuda Soraya, bersama teman dan pak Farid

14 th of January / 14 januari 2022

– searching for theTuri Tree

– mencari Pohon Turi

27 th of February / 27 Februari

– Soraya, Dee, Hanatia, Ade Tasya and Magawati climbed the hill to pay tribute to Bhoy Kherang

– Soraya, Dee, Hanatia, Ade Tasya dan Magawati mendaki bukit untuk memberi penghormatan kepada Bhoy Kherang

https://youtu.be/1fMXejUtEtw

14 th of May / 14 mei 2022

– Muhammad Farid shares his historical knowledge and insights about Istana Mini and its surrounding area, where are other historical important buildings are like fort Nassau, fort Belgica and the Harmonie (go to the link ‘research’ for info about Istana Mini)

Muhammad Farid berbagi pengetahuan dan wawasan sejarah tentang Istana Mini dan sekitarnya, di mana terdapat bangunan penting bersejarah lainnya seperti benteng Nassau, benteng Belgica dan Harmonie (pergi ke ‘studi’ untuk info tentang Istana Mini)

22 th of May / 22 Mei

– Dianty has a day free of, standing on the top of Paralayang, Airlow village, Ambon, with a view at the Banda Sea, there where her hometown at Banda Neira is.

Dianty memiliki hari bebas, berdiri di atas Paralayang, desa Airlow, dengan pemandangan Laut Banda, di sanalah kampung halamannya di Banda Neira.

– With a scholarship offer from the Luminocean Organization (Protecting the coastal and marine environment, as well as conserving biological diversity and mitigating the impact of ocean threats) Dee is conducting research at Pattimura University in Ambon city. Her research concerns species DNA identification. There has been found a new species in the Banda sea under the ships, on rocks and in corals. This small animal has many types and colors, and can be found in the Indonesian waters, but is new in the Banda sea. The research is focussing on genetics and the possibility that new genetics will arise, maybe due to natural factors, like climate change.

Dengan tawaran beasiswa dari Luminocean Organization (Melindungi lingkungan pesisir dan laut, serta melestarikan keanekaragaman hayati dan mengurangi dampak ancaman laut) Dee sedang melakukan penelitian di Universitas Pattimura di kota Ambon. Penelitiannya menyangkut identifikasi DNA spesies. Telah ditemukan spesies baru di laut Banda di bawah kapal, di bebatuan dan di karang. Hewan kecil ini memiliki banyak jenis dan warna, dan dapat ditemukan di perairan Indonesia, namun tergolong baru di laut Banda. Penelitian ini berfokus pada genetika dan kemungkinan munculnya genetika baru, mungkin karena faktor alam, seperti perubahan iklim.

24th of May / 24 Mei

– Ade Tasya went on a picnic at Hatta island, together with her family. At these days she will be part in a theatre play about 1621, the massacre of Jan Pieterszoon Coen on Banda. Therefor she is at the campus, reading a book from the welknown Bandanese writer and Orang Kaya (important man) about the history of Banda Neira.

– Ade Tasya pergi piknik di pulau Hatta, bersama keluarganya. Pada hari-hari ini dia akan menjadi bagian dalam drama teater sekitar tahun 1621, pembantaian Jan Pieterszoon Coen di Banda. Oleh karena itu dia berada di kampus, membaca buku dari penulis terkenal Banda dan Orang Kaya (pria penting) tentang sejarah Banda Neira.

24th of May / 24 Mei

– Hanatia is active in community activities at the PAUD school in Selamon Village and, like Ade Tasia, participates in a theater performance about the massacre in 1621 in which 40 orang Kayas were killed by Jan Pieterszoon Coen. The performance will be in June. She also writes her study proposal. (View from the village of Semon)

– Hanatia aktif dalam kegiatan komunitas di sekolah PAUD di Desa Selamon dan, seperti Ade Tasia, berpartisipasi dalam pertunjukan teater tentang pembantaian tahun 1621 di mana 40 orang Kaya dibunuh oleh Jan Pieterszoon Coen. Pertunjukannya akan dilakukan pada bulan Juni. Dia juga menulis proposal studinya. (Pemandangan dari desa Semon)

24th of May / 24 Mei

– Megawati, foto left, 2nd from left, foto right, 2nd row in the midle.

Together with a group of young students, Hanatia teaches at village schools selected according to the Special Placement for Early Childhood Education (PAUD). She also participates in the theater about the massacre of the 40 orang kayas in 1629.

Megawati, foto kiri, 2 dari kiri, foto kanan, baris 2 di tengah.

Bersama rombongan pelajar muda, Hanatia mengajar di sekolah desa yang dipilih sesuai dengan Penempatan Khusus Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD) Dia juga berpartisipasi dalam teater tentang pembantaian 40 orang kaya pada tahun 1629.

24th of May / 24 Mei 2022

– Soraya recently graduated from STKIP Banda. She had time to spend a few days on a trip by boat to the eastern part of the Seram district. The trip took her to Bula where she took a walk.

– Soraya baru saja lulus dari STKIP Banda. Dia sempat menghabiskan beberapa hari perjalanan dengan kapal ke bagian timur kabupaten Seram. Perjalanan membawanya ke Bula di mana dia berjalan-jalan.

18th of December / 18 Desember 2022

– Ade Tasya makes lovely and healthy salads with low calories. The lettuce it’s not such a favorite food at Banda and hard to find. A nice foto shoot with the circle as basis and the color red from the nutmeg tunes great with the green lettuce.

– Ade Tasya membuat salad yang enak dan sehat dengan sedikit kalori. Selada bukanlah makanan favorit di Banda dan sulit ditemukan. Sesi foto cantik dengan dasar lingkaran dan warna merah buah pala sangat cocok dengan selada hijaunya.

– pictures by Ade Tasya from Istana Mini and the afternoon school built by Indonesian heroes, Muhammad Hatta and Soetan Sjahrir

– foto Ade Tasya dari Istana Mini dan sekolah sore yang dibangun oleh pahlawan Indonesia Muhammad Hatta dan Soetan Sjahrir